1400/8/29 4:24
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران از توسعه همکاری ها ی فرهنگی در زمینه آموزش زبان فارسی در مدارس دولتی هند خبر داد.
به گزارش افرنگ خبر /رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران از توسعه همکاری ها ی فرهنگی در زمینه آموزش زبان فارسی در مدارس دولتی هند خبر داد.
رایزن فرهنگی کشورمان در دیدار با جوزف امانوئل مدیرکل مرکز آموزش مدارس متوسطه وابسته به وزارت آموزش وپرورش هند گفت: توسعه همکاری ها ی فرهنگی آموزشی وهمکاری در زمینه آموزش زبان فارسی در مدارس دولتی هند اجرایی می شود.
در این دیدار که احسان شکراللهی نماینده بنیاد سعدی در دهلی نیز حضور داشت؛ ابتدا مدیرکل مرکز آموزش مدارس متوسطه هند با اشاره به دیرینه گی روابط فرهنگی دو کشور وتاثیر زبان وفرهنگ فارسی در هند خاطرنشان ساخت؛ در پی تصویب سند ملی آموزشی هند، تا کنون یازده مدرسه متوسطه دولتی که عمدتاً در مناطق مسلمان نشین در دهلی و چهار ایالت دیگر واقع شده است آموزش زبان فارسی به عنوان زبان اختیاری این مدارس آغاز شده است.
وی افزود: علیرغم پیشینه واهمیت زبان فارسی در هند، برخی موانع ومشکلات مانع از افزایش میزان علاقمندان به آموزش زبان فارسی در مدارس هند است.
این مسئول توجیه نشدن واطمینان نداشتن دانش آموزان به کارکردها وسودمندی های آموزش زبان فارسی بویژه در امر اشتغال و معیشت آینده آنان، فقدان مربیان کارآزموده برای تدریس زبان فارسی در مدارس متوسطه، وکاستی های مربوط به منابع ومحتواهای آموزشی را عمده ترین مانع برسر راه توسعه آموزش زبان فارسی در مدارس متوسطه هند درمقایسه با دیگر زبان ها بویژه انگلیسی، فرانسه، آلمانی وچینی خواند.
وی در بخش دیگر از سخنانش اعلام آمادگی کرد تا از طریق برپایی نشست های کاری مشترک و تبادل تجربیات بتوان زمینه همکاری در امر آموزش زبان فارسی در مدارس هند را بیش از پیش فراهم ساخت.
در ادامه این دیدار محمدعلی ربانی رایزن فرهنگی ایران با اشاره به کارکردهای زبان فارسی در حفظ وگسترش ارزش های فرهنگی و تاریخی هند وهمچنین تعاملات این کشور با کشورهای فارسی زبان، همکاری های آموزشی را یکی از ظرفیت های اساسی در مناسبات فرهنگی دو کشور خواند و گفت؛ در راستای همکاری در اجرای سند ملی آموزشی هند در زمینه زبان فارسی وارائه محتوا برای معرفی دو کشور در کتاب های درسی مدارس، تاکنون اقدامات اولیه خوبی بر اساس توافقات دوجانبه میان نهادهای آموزشی دو کشور بعمل آمده است.
وی افزود: نهادهای فرهنگی و آموزشی ایران آمادگی لازم به منظور تولید منابع ومحتواهای آموزشی، تربیت مربیان آموزش زبان فارسی مدارس، فراهم سازی امکان تعاملات وهمکاری های کاری مشترک مستمر در زمینه اجرای سند اموزشی را دارند.
ربانی در بخش دیگری از سخنانش با اشاره به اقدام ارزشمند بنیاد سعدی در تهیه کتاب درسی متناسب با فضای آموزشی مدارس هند ابراز امیدواری کرد: از طریق تشکیل کمیته کاری مشترک، برپایی وبینار و کارگاههای آموزشی و با همکاری اساتید برجسته ایرانی وهندی در زمینه آموزش زبان، این کتاب بتواند پس از اصلاحات لازم در دستور کار مدارس در هند قرار گیرد.
در این دیدار که احسان شکراللهی نماینده بنیاد سعدی در دهلی نیز حضور داشت؛ ابتدا مدیرکل مرکز آموزش مدارس متوسطه هند با اشاره به دیرینه گی روابط فرهنگی دو کشور وتاثیر زبان وفرهنگ فارسی در هند خاطرنشان ساخت؛ در پی تصویب سند ملی آموزشی هند، تا کنون یازده مدرسه متوسطه دولتی که عمدتاً در مناطق مسلمان نشین در دهلی و چهار ایالت دیگر واقع شده است آموزش زبان فارسی به عنوان زبان اختیاری این مدارس آغاز شده است.
وی افزود: علیرغم پیشینه واهمیت زبان فارسی در هند، برخی موانع ومشکلات مانع از افزایش میزان علاقمندان به آموزش زبان فارسی در مدارس هند است.
این مسئول توجیه نشدن واطمینان نداشتن دانش آموزان به کارکردها وسودمندی های آموزش زبان فارسی بویژه در امر اشتغال و معیشت آینده آنان، فقدان مربیان کارآزموده برای تدریس زبان فارسی در مدارس متوسطه، وکاستی های مربوط به منابع ومحتواهای آموزشی را عمده ترین مانع برسر راه توسعه آموزش زبان فارسی در مدارس متوسطه هند درمقایسه با دیگر زبان ها بویژه انگلیسی، فرانسه، آلمانی وچینی خواند.
وی در بخش دیگر از سخنانش اعلام آمادگی کرد تا از طریق برپایی نشست های کاری مشترک و تبادل تجربیات بتوان زمینه همکاری در امر آموزش زبان فارسی در مدارس هند را بیش از پیش فراهم ساخت.
در ادامه این دیدار محمدعلی ربانی رایزن فرهنگی ایران با اشاره به کارکردهای زبان فارسی در حفظ وگسترش ارزش های فرهنگی و تاریخی هند وهمچنین تعاملات این کشور با کشورهای فارسی زبان، همکاری های آموزشی را یکی از ظرفیت های اساسی در مناسبات فرهنگی دو کشور خواند و گفت؛ در راستای همکاری در اجرای سند ملی آموزشی هند در زمینه زبان فارسی وارائه محتوا برای معرفی دو کشور در کتاب های درسی مدارس، تاکنون اقدامات اولیه خوبی بر اساس توافقات دوجانبه میان نهادهای آموزشی دو کشور بعمل آمده است.
وی افزود: نهادهای فرهنگی و آموزشی ایران آمادگی لازم به منظور تولید منابع ومحتواهای آموزشی، تربیت مربیان آموزش زبان فارسی مدارس، فراهم سازی امکان تعاملات وهمکاری های کاری مشترک مستمر در زمینه اجرای سند اموزشی را دارند.
ربانی در بخش دیگری از سخنانش با اشاره به اقدام ارزشمند بنیاد سعدی در تهیه کتاب درسی متناسب با فضای آموزشی مدارس هند ابراز امیدواری کرد: از طریق تشکیل کمیته کاری مشترک، برپایی وبینار و کارگاههای آموزشی و با همکاری اساتید برجسته ایرانی وهندی در زمینه آموزش زبان، این کتاب بتواند پس از اصلاحات لازم در دستور کار مدارس در هند قرار گیرد.
کلید واژه
ارسال نظرات